El leonés llega al Senado

Carles Mulet, durante su intervención./
Carles Mulet, durante su intervención.

El leonés se escucha por primera vez en el Senado como respuesta de Compromís al presidente de la Diputación de León

J.C.

El senador territorial de Compromís, Carles Mulet, ha llevado por primera vez a la cámara de representación territorial del Senado, la lengua leonesa en la cuarta sesión de la presente legislatura. Es la particular respuesta, un gesto simbólico y lleno de complicidades hacia los hablantes de esta lengua que buscan su oficialidad, después de que el presidente de la Diputación de León, Juan Martínez Majo, criticara el pasado mes el uso del valenciano en el Senado.

«Reitero que la bayura del nuessu Estáu son las suas llinguas y culturas y aspero poder ascuitar el llionés naquesta cámara lu más lluéu possible, acupandol sou llugar nigualdá col restu didiomas», ha dicho Carles Mulet al presidente de la Diputación de León, Juan Martínez Majo, que criticó el uso del valenciano en el Senado

Es precisamente en la Cámara Alta -un foro que representa los territorios, pueblos y países que configuran el Estado Español- donde estas lenguas, sólo en casos puntuales como las mociones, se pueden utilizar, «lo que parecía desconocer el presidente provincial popular», según ha remarcado Compromís.

«A pesar de la posibilidad que tenemos gallegos, vascos, castellanos, catalanes, baleares y valencianos de expresarnos en nuestra lengua, todavía no pueden hacerlo los hablantes del asturleonés, aragonés, portugués y occitano, ya que no lo tienen permitido o habilitado, muy a pesar del patrimonio etnolingüístico y cultural, reconocido constitucionalmente, que suponen», indicó el senador valenciano.

Que el leonés esté en el sistema educativo

Mulet ha reclamado, en su intervención, que el leonés pueda tener presencia en el sistema educativo tal y como se ha pronunciado el Consejo de Europa para que organismos como la Diputación de León señalice topónimos tradicionales.

Además ha instado a que se impulsen «actos culturales y publicaciones en leonés en apoyo a los ayuntamientos de zonas hablantes y asociaciones. Por último deseó poder escuchar el leonés en esta cámara cuando antes, ocupando su lugar en igualdad con el resto de idiomas».