Cultura
CULTURA
La ortografía de todos
Las 22 academias de la lengua española ratifican por unanimidad "la primera ortografía hecha por todos y para todos, nacida desde la unidad y para la unidad"
César Combarros
28/11/2010 (21:55 horas)
Vote 
Resultado 5 puntos5 puntos5 puntos5 puntos5 puntos (1 voto)
  Preparar para imprimir  Enviar por correo
El director de la Academia Mexicana de la Lengua, José Moreno de Alba, anunció hoy en la Feria Internacional del Libro de Gualajara (México), la aprobación "por unanimidad" de la primera 'Ortografía de la lengua española' "gestada desde sus líneas básicas por un proceso de reflexión común". "Es la primera Ortografía hecha por todos y para todos. Es una nueva edición de la Ortografía de la lengua española nacida desde la unidad para la unidad", subrayó.

En representación de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), integrada por las 22 academias, hizo pública su "satisfacción tanto por el hecho de ser finalizada una de sus obras más emblemáticas como por el proceso seguido en su concepción y elaboración. "La Asale diseñó el proyecto, siguió paso a paso todos los estadios de su elaboración y aprobó el texto básico en reuniones que se celebraron a uno y otro lado del Atlántico, en lugares tan significativos para la escritura de la lengua como Santiago de Chile y San Millán de la Cogolla", explicó.

En presencia de la consejera de Cultura y Turismo de la Junta de Castilla y León, María José Salgueiro, y de los 22 representantes de las academias de la lengua española que refrendaron el documento con su firma, Moreno de Alba recordó que la ortografía más reciente antes de la aprobada databa de 1999: "Era un breve texto que establecía las reglas básicas, y era preciso preparar una nueva versión, que no modificara esa doctrina, sino que la expresara con mayor detalle, y sobre todo de forma razonada".

Un tratado plural

En su opinión, "la nueva ortografía tiene las ventajas de la política panhispánica que han seguido las academias en sus obras,y ahora por primera vez se publicará un verdadero tratado en el que se explican temas como el peso de la oralidad en la escritura, los orígenes de la escritura alfabética, las funciones de la ortografía, el origen y evolución de los sistemas ortográficos, la importancia social de la ortografía... Todo ello además de la propia ortografía del español".

Para el anfitrión del encuentro de académicos, otra característica de este nuevo tratado es su exhaustividad. "No se modifican las reglas ni se añaden reglas, sino que se detallan con toda exactitud para facilitar la escritura a los hablantes que desean escribir la nuestra con corrección y propiedad", explicó. Como ejemplo, se refirió a que "todos aprendimos en la escuela que los nombres propios de lugar se escriben con mayúscula, si bien resulta muy difícil en la práctica la precisa delimitación del nombre propio; hay por tanto quien escribe Océano Pacífico u océano Pacífico. En esta nueva ortografía se establece, con toda precisión, cuál de estas denominaciones compuestas debe ir en mayúscula y cuál en minúscula".

La nueva ortografía "está llena de este tipo de detalles", y "no supondrá hacer más complicadas las cosas, sino exactamente lo contrario. La precisión de las reglas es la mejor manera de simplificar la ortografía. Eso es lo que pretende el nuevo tratado, resolver las reglas que resultan de dudosa aplicación".

Para Moreno de Alba, esta ortografía no crea nuevas reglas, sino que las explica con todo detalle para ayudar al usuario a resolver cualquier tipo de dudas que se le presentan al escribir". "El esfuerzo de haberle dado forma redundará necesariamente en una gran ayuda para que todos escribamos nuestra lengua con corrección y propiedad", apuntó.

Polémica apaciguada

Cuestionado sobre la polémica suscitada en medios de comunicación y redes sociales después de que los académicos dieran a conocer algunos adelantos hace unas semanas tras su encuentro en San Millán de la Cogolla, el presidente de la academia mexicana apuntó que "quizás" se equivocaron al "dar ejemplos de asuntos que estábamos discutiendo, no asuntos que habíamos resuelto". "Se difundieron algunas ideas equivocadas por culpa nuestra, ya que no dimos de manera adecuada la información", añadió.

En ese sentido, en lo que respecta a la denominación de las letras que integran el alfabeto, la decisión adoptada por los académicos, "tras muchas deliberaciones", ha sido la de "proponer unificar los nombres de las letras en los casos en que hay diversidad de denominaciones". De esa forma, "tras consultar las costumbres de todo el mundo hispánico y hacia dónde iban, notamos cierto predominio para llamar a la 'b' 'be' y a la 'v' 'uve', pero también hay amplias regiones, países enteros, donde hay una tradición respetable para llamarlas de otra manera (b grande, larga, chica o corta)". Es por ello que en breve harán público un cuadro con las letras del alfabeto y con los nombres que las academias proponen a los hispanohablantes para que se empleen. "Inmediatamente después se aclara textualmente en la propia ortografía, que aquellas regiones zonas o hablantes que tienen el hábito de denominarlas de forma diferente lo podrán hacer sin problemas. Estamos tratando de uniformar, no de imponer, pero se nos ha solicitado por parte de distintos Ministerios de Educación que propongamos, para evitar dudas en los maestros", explicó, antes de asegurar que las academias "pretenden fortalecer la unidad de la lengua, pero nunca con violencia, dando coscorrones a quien no lo hace. Es una propuesta sensata que nace de la observación de las costumbres de los hablantes".

En ese sentido, propondrán llamar a la 'y' 'ye' en lugar de 'i griega', ya que "ésa parece ser la denominación preferida en otros ámbitos como la ciencia, las matemáticas, el álgebra, donde ya se llama ye. La denominación 'i griega' es muy respetable, tiene tradición centenaria, y si hay alguien que sea conservador de las tradiciones esos somos los académicos, así que si en algún lugar se prefiere esa denominación será evidentemente válida".

Representantes de las 22 academias de la lengua española quienes han ratificado por unanimidad "la primera ortografía hecha por todos y para todos, nacida desde la unidad y para la unidad".

Unir, y no separar

Entre las funciones de las academias, Moreno de Alba destacó que la nueva ortografía que hoy vio luz verde "delimitará lo que es el nombre propio". "Vamos a definirlo, vamos a ponerlo de acuerdo, para que nombres compuestos de varias palabras se sepan escribir. Eso es precisión. Lo que estamos haciendo los académicos es observar los hábitos de los hablantes y de los escritores al escribir, y ponerlos un poquito en orden, darles jerarquía, arreglar estas costumbres. Los académicos no inventamos la ortografía, observamos la manera en que los hablantes se han ido acostumbrando a escribir nuestra lengua y nos limitamos a expresar eso en orden y con la mayor precisión posible".

Es por ello que "esta nueva ortografía multiplica los ejemplos de cada caso, ya que las reglas generales que ofrecía la anterior no eran suficientes. Este tratado es explícito hasta donde humanamente nos resulta posible tratamos de no dejarle dudas al hablante. Estamos precisando las reglas que antes eran muy generales", recalcó.  
 

  Preparar para imprimir  Enviar por correo
Vote 
Resultado 5 puntos5 puntos5 puntos5 puntos5 puntos (1 voto)