Crece un 1% la producción editorial de Castilla y León en 2016, con 1.551 títulos, frente a un descenso nacional del 2,4 %

Crece un 1% la producción editorial de Castilla y León en 2016, con 1.551 títulos, frente a un descenso nacional del 2,4 %

La mayor parte de los títulos publicados en la Comunidad en el año de estudio, 498, versaban sobre literatura, historia y crítica literaria

ICAL

La producción editorial en Castilla y León ascendió en el año 2016 a 1.551 títulos, lo que supone una avance del uno por ciento respecto al año anterior, cuando en el conjunto nacional sumó 59.567 depositados en la Biblioteca Nacional, con una merma del 2,4 por ciento.

Un estudio sobre Producción Editorial de Libros, que publica este miércoles el Instituto Nacional de Estadística (INE), revela que la mayor parte de los títulos publicados en la Comunidad en el año de estudio, 498, versaban sobre literatura, historia y crítica literaria. Asimismo, se produjeron 230 obras sobre artes; 228 sobre ciencias sociales; 201 sobre geografía e historia; 166 sobre religión y teología; 111 sobre ciencias aplicadas; 42 sobre filosofía y psicología; 39 sobre ciencias puras (matemáticas y ciencias naturales); y 20 sobre generalidades. El informe indica además que se registraron 370 publicaciones oficiales; 76 infantiles y juveniles; y seis libros de texto.

Por idiomas, el 94,1 por ciento de los títulos que vio la luz en la Comunidad lo hizo en castellano; aunque también un tres por ciento fue en otros idiomas; junto a un 0,2 por ciento en gallego; y 0,1 por ciento en catalán y en el mismo porcentaje en euskera. Un 2,5 por ciento se publicó en dos o más idiomas.

En cifras absolutas, en Castilla y León se publicaron en 2016 un total de 1.460 títulos en castellano; 38 en dos o más idiomas (al menos uno de ellos extranjero); 37 en inglés; seis en Francés; y tres en gallego. Un título se publicó en dos o más idiomas nacionales; y uno en catalán; otro en euskera, y uno más en otras lenguas de regiones españolas. Asimismo se editó una obra en alemán; una más en italiano; y otra en otros idiomas extranjeros.

En este contexto, Castilla y León asumió el 2,6 por ciento de la producción editorial total de España; y el 3,3 por ciento de los títulos en castellano que se publicaron en el conjunto nacional.

Análisis por autonomías

Las comunidades autónomas con mayor producción editorial en el año 2016 fueron Madrid (con el 35,7 por ciento del total); Cataluña (28,4 por ciento) y Andalucía (9,3 por ciento). Comparando los datos de 2016 con los de 2015, los únicos incrementos en el volumen de títulos editados se registraron en Castilla-La Mancha (un 15,1 por ciento más); Madrid (8,1 por ciento) y Castilla y León (uno por ciento).

Por temática, Madrid destacó con la edición del 59,3 por ciento de los títulos de ciencias puras; el 58,4 por ciento de generalidades y el 53,6 por ciento de ciencias aplicadas (frente al 22,1, 19,7 y 18,3 por ciento, respectivamente, de Cataluña). Por su parte, en Cataluña se editó el 38,1 por ciento de los títulos de literatura, frente al 24 por ciento de Madrid.

El 89 por ciento de los títulos se editaron en 2016 en lenguas oficiales y lenguas propias de regiones españolas. El castellano fue la lengua mayoritaria con el 75,3 por ciento del total. El catalán supuso el 9,7 por ciento; el gallego el 1,6 por ciento; y el euskera y el valenciano, el 1,2 y el 1,1 por ciento, respectivamente. Por último, en las lenguas propias de regiones españolas se editó el 0,1 por ciento.

La mayoría de títulos se editaron en castellano en todas las autonomías, con la excepción de Baleares (que editó el 48,5 por ciento de su producción en catalán, frente al 38,1 por ciento en castellano). En Galicia, se editaron el 37,7 por ciento de los títulos en gallego. En Cataluña, el 26,5 por ciento en catalán. En País Vasco se editaron en euskera el 28,1 por ciento de los títulos y en Navarra el 8,8 por ciento. Por último, en Valencia, el 17,1 por ciento de su producción editorial se editó en valenciano.

Producción por idioma

Un análisis de la producción total de cada idioma revela que los títulos en lengua castellana se editaron principalmente en Madrid (el 38 por ciento del total) y en Cataluña (24 por ciento). Para el resto de lenguas oficiales la mayor parte de la edición se concentró en las comunidades autónomas de origen, si bien en Madrid se editaron títulos en todas las lenguas oficiales.

Del total de títulos en catalán, el 77,5 por ciento se editó en Cataluña; el 11,2 por ciento en Madrid y el 5,3 por ciento en Baleares. Del gallego, un 76,9 por ciento se editó en Galicia; un 14 por ciento en Madrid y un 6,8 por ciento en Cataluña.

De los títulos en euskera, un 61,3 por ciento se editó en País Vasco; un 18,1 por ciento en Madrid; un 11,4 por ciento en Navarra y un 7,1 por ciento en Cataluña. Por último, en valenciano se editó un 81,8 por ciento en Valencia; un 8,7 por ciento en Madrid y un 6,4 por ciento en Cataluña.

Respecto a los idiomas extranjeros, en Comunidad de Madrid se editó casi la mitad de las publicaciones en inglés (49,1 por ciento) y el 21,9 por ciento de los títulos en otros idiomas. Por su parte, en Cataluña se editó casi una de cada cuatro publicaciones en inglés (24,4 por ciento) y más de la mitad (56,2 por ciento) del resto de idiomas extranjeros.

Temas

Ine

Contenido Patrocinado

Fotos