Viernes 19 de marzo de 2010

Preparar para imprimir  Imprimir      Enviar por correo  Enviar por email             Cambiar tamaño de texto
NOVEDADES
'Relatos de Yásnaia Poliana'
Sara Gutiérrez ha vertido al español textos de Tolstoi respetando fielmente el estilo original de este gran clásico de la literatura
Vote:    
Resultado: 0 puntos0 puntos0 puntos0 puntos0 puntos   0 votos
leonoticias.com
21/01/2010
Sara Gutiérrez, codirectora de Ingenio de Comunicación, Contenidos y Divertinajes, ha traducido por encargo de la editorial Rey Lear Relatos de Yásnaia Poliana [Cuentos para niños y El prisionero del Cáucaso], de Lev Tolstói, una selección de los textos publicados entre 1871 y 1875 por el patriarca de las letras rusas con la intención de enseñar a leer y a escribir a los alumnos de su escuela de Yásnaia Poliana, su aldea natal.

Tolstói ansiaba alcanzar un modo de contar directo, sencillo, pero de gran potencia narrativa. Su obsesión por el estilo le llevó al extremo de confesar que gracias a esta obra ya podía morirse «literariamente» tranquilo. En 1872, mientras avanzaba en sus manuales de lectura, redactó con la misma técnica un cuento más largo, El prisionero del Cáucaso, una joya que pulió hasta convertirla en una obra maestra y que también figura en este libro.

Sara Gutiérrez ha vertido al español esos textos respetando fielmente el estilo original de este gran clásico de la literatura.
 

Vote:    
Resultado: 0 puntos0 puntos0 puntos0 puntos0 puntos   0 votos
Preparar para imprimir  Imprimir      Enviar por correo  Enviar por email             Cambiar tamaño de texto
COMPARTIR:  ¿Qué es esto?
Compartir en Facebook Compartir en Menéame Compartir en Digg Compartir en Delicious Compartir en Technorati
Compartir en MSN Compartir en Yahoo Compartir en Fresqui Compartir en Blinklist Compartir en Wikio

Ranking de noticias

Diseño WebGrupoSolnet Powered by
SPC v2009 ®