Preparar para imprimir  Imprimir      Enviar por correo  Enviar por email         Cambiar tamaño de texto
OPINIÓN POR RICARDO CHAO
Primera Bardoniana y la lengua asturleonesa
Para estrenar este blog, me gustaría anunciar que este fin de semana...
22/10/2009
DESDE EL ÓRBIGO
...va a tener lugar la 1ª Bardoniana en la Casa de Cultura de Carrizo de la Ribera. ¿Qué se oculta tras este curioso nombre? Pues ni más ni menos que un encuentro de escritores en lengua asturleonesa para reflexionar sobre el pasado, presente y futuro de la literatura y la producción editorial en esta lengua minoritaria.

El nombre ha sido escogido en honor de Cayetano “Caitanu” Álvarez Bardón (1881-1924), estudioso del leonés nacido en Carrizo, y que fue el autor de los famosos “Cuentos en dialecto leonés”. Su labor fue considerada capital para los estudios sobre el asturleonés llevados a cabo por Ramón Menéndez Pidal. Este encuentro, que cuenta con el patrocinio del Ministerio de Cultura y del Ayuntamiento de Carrizo, está organizado por el colectivo “Facendera pola Llengua”, que ya lleva muchos años en la dura tarea de la defensa y estudio del asturleonés, que es la más maltratada de nuestras lenguas patrimoniales.
 
Llegados a este punto, es probable que algún lector se pregunte qué es eso de la “lengua asturleonesa”. Empecemos por el principio: el asturleonés es la lengua romance que surgió en la Edad Media en el entorno geográfico del Reino de León. Nació al mismo tiempo que el gallego, el catalán, el aragonés y el castellano. Esta lengua recibe distintas denominaciones según de la zona de la que hablemos, y así podremos oír llamarle leonés, mirandés,  asturiano, etc., aunque cada vez más autores están optando por el más globalizador término “asturleonés”. Esta diversidad de nombres no es algo tan extraño, ya que les ocurre lo mismo a lenguas como la provenzal (también llamada occitano, y aranés) e incluso al propio español, que muchas veces es conocido como castellano.

Actualmente, la lengua asturleonesa goza de cierto reconocimiento en Asturias y en Miranda do Douro, que también son las zonas en las que tiene más vitalidad. De hecho, a pesar de su escaso número de hablantes, en Portugal el mirandés es la única lengua reconocida de manera oficial junto al portugués. Cualquiera que haya visitado recientemente Asturias se habrá dado cuenta de cómo ha aumentado allí la preocupación por recuperar la toponimia tradicional, y de cómo va aumentando la cantidad de gente que usa el asturiano en su vida diaria, así como en la literatura y en los medios de comunicación.

Por su parte, el leonés en León y Zamora ha sido reconocido oficialmente desde la última reforma del Estatuto de Autonomía, pero todos sabemos que la labor práctica de la Junta en este sentido está siendo nula. Por si fuera poco, el uso de esta lengua ha quedado restringido a las comarcas más aisladas, y su número de hablantes es menguante: sólo mantiene algo de su pujanza en pueblos de Cabrera, Fornela, Laciana, Sanabria… Además, los escasos hablantes patrimoniales que quedan tratan de ocultar sus “peculiaridades”, ya que siempre les han enseñado que es “hablar mal”, por lo que nunca emplean su lengua materna ante extraños. Por ello es frecuente oír de boca de leoneses capitalinos que eso del leonés es un invento, ya que nunca lo han oído hablar en los pueblos. Sí que existe, pero oculto como un tesoro, y para descubrirlo muchas veces hay que actuar con la paciencia de un arqueólogo.

Como ya se ha dicho, esta lengua se extiende al menos por las actuales provincias de Asturias, León, Zamora y norte de Portugal. Sin embargo, desde sectores políticos radicalizados se está difundiendo la teoría de que no existe tal unidad, y diferencian entre el asturiano (al norte de la Cordillera Cantábrica) y el leonés (resto del dominio), como si fueran lenguas diferentes. Tales aseveraciones carecen de base científica, pero se corre el riesgo de que vayan calando, y que se acabe creando un falso debate. ¿Qué más da el nombre, mientras se reconozca que se trata de la misma lengua? Lo mismo se puede hablar del leonés en Asturias, que del asturiano en León. Las discusiones nominalistas siempre son estériles por definición.

(Más información sobre la Bardoniana en http://corazonleon.blogspot.com)
 

Más artículos del autor:
Compartir noticia:            
Preparar para imprimir  Imprimir      Enviar por correo  Enviar por email         Cambiar tamaño de texto
Todas las noticias
Todas las noticias
Diseño WebGrupoSolnet Powered by
SPC v2009 ®